
Everybody knows buy low and sell high, but why few people actually do it?"There's a reason "buy low, sell high" is a cliche – it's deceptively simple in theory but brutally difficult in practice. Let's delve deeper into why individuals often find it challenging to adhere to this seemingly straightforward investment principle:“低买高卖”之所以成为陈词滥调,是因为在理论上看起来简单,但在实践中却异常艰难。让我们深入探讨为什么个人经常发现遵循这个看似简单的投资原则是有挑战的:
1.Market Timing: Pinpointing the exact low point to buy and the exact high point to sell is nearly impossible. For instance, imagine you're considering purchasing stocks. Fear and greed can cloud judgment, leading people to buy high (when everyone's excited about a company's prospects) and sell low (when prices are dropping due to market panic). For instance, during the dot-com bubble, many investors bought stocks at inflated prices only to see their value plummet shortly after. 市场时机:准确把握买入的最低点和卖出的最高点几乎是不可能的。例如,想象一下,你正在考虑购买股票。恐惧和贪婪可能会使判断力受到影响,导致人们在高价位买入(当每个人都对一家公司的前景感到兴奋时),在低价位卖出(当价格因市场恐慌而下跌时)。例如,在互联网泡沫期间,许多投资者以高价购买股票,结果很快看到它们的价值暴跌。
2.Emotions: Market downturns can evoke fear and anxiety among investors. During such times, it's tempting to sell investments at a loss to avoid further pain, even though doing so locks in the loss. Conversely, missing out on potential gains due to fear of buying at the wrong time can be paralyzing. For example, during the 2008 financial crisis, many investors panicked and sold their stocks at rock-bottom prices, only to miss out on the subsequent recovery. 情绪:市场下行时可能会引发投资者的恐惧和焦虑。在这种时候,很容易因为想要避免进一步的损失而以亏损出售投资,尽管这样做会锁定损失。相反,由于担心在错误的时机购买而错过潜在收益可能会使人手足无措。例如,在2008年金融危机期间,许多投资者惊慌失措,以极低的价格抛售了他们的股票,结果错过了随后的复苏。
3.Lack of Cash: When prices are low (ideal buying opportunities), people might not have spare cash available due to various reasons such as unexpected expenses or job loss. Conversely, when prices are high, they might have more cash available, but the investment might not be as attractive. Consider a scenario where a person intends to invest in real estate during a market downturn but lacks the necessary funds to capitalize on the opportunity. 现金不足:当价格低时(理想的购买机会),人们可能由于各种原因,如意外开支或失业,而没有可用的备用现金。相反,当价格高时,他们可能有更多的现金可用,但投资可能不那么吸引人。想象一下,一个人打算在市场下行时投资房地产,但却缺乏必要的资金来抓住这个机会。
4.Focus on Short-Term: It's easier to get caught up in daily price fluctuations than to focus on the long-term trend. Successful investing requires patience and a belief in your investment thesis. For instance, imagine an investor who gets anxious every time there's a minor dip in the stock market and sells their holdings, only to regret it later when the market rebounds. 短期关注:容易陷入日常价格波动,而忽视长期趋势。成功的投资需要耐心和对投资理念的信念。例如,想象一下,每当股市出现小幅下跌时就感到焦虑的投资者,他们就会出售自己的持仓,结果后悔当市场反弹时。
5.Behavioral Biases: Humans are wired with biases that can sabotage investment decisions. Overconfidence, loss aversion, and the herd mentality can all lead people to make choices that aren't in their best financial interest. Consider the example of individuals who follow the crowd and invest in trendy but overvalued assets, only to suffer losses when the bubble bursts. 行为偏见:人类天生具有可能破坏投资决策的偏见。过度自信、损失规避和从众心理都可能导致人们做出不符合他们最佳财务利益的选择。考虑一下那些随波逐流,投资于时髦但被高估的资产的人的例子,结果当泡沫破裂时遭受损失。Here are some alternative strategies that can help investors achieve similar results without the stress of market timing:以下是一些替代策略,可以帮助投资者在不必担心市场时机的情况下取得类似的结果:
1.Dollar-Cost Averaging: Invest a fixed amount of money at regular intervals, regardless of the price. This helps to average out the cost per share over time. For instance, instead of trying to time the market, an investor consistently invests $500 in a mutual fund every month regardless of whether the market is up or down. 定投:按固定间隔投资一定金额,无论价格如何。这有助于随时间平均每股成本。例如,一位投资者每个月都投资500美元的共同基金,而不考虑市场是上涨还是下跌。
2.Long-Term Investing: Focus on companies with strong fundamentals and hold them for the long term. Historically, the stock market has trended upwards over time. For example, consider an investor who buys shares of a reputable company with a solid track record of profitability and holds onto them for several years or even decades, ignoring short-term fluctuations. 长期投资:注重基本面强劲的公司,并长期持有它们。从历史上看,股市的趋势随着时间的推移是上涨的。例如,考虑一位投资者购买了一家声誉良好、盈利能力强的公司的股票,并持有几年甚至几十年,忽略短期波动。
3.Diversification: Spread your investments across different asset classes to mitigate risk. This way, a downturn in one area won't wipe out your entire portfolio. For instance, instead of putting all your money into stocks, you could diversify by investing in bonds, real estate, and commodities as well. 分散投资:将投资分散到不同的资产类别中,以减少风险。这样一来,一个领域的下降不会摧毁你的整个投资组合。例如,与其将所有资金投入股票,不如通过投资债券、房地产和大宗商品等方式进行多样化投资。By understanding these challenges and employing sound investment strategies, people can increase their chances of achieving success, even if they can't perfectly time the market. For instance, by adopting a diversified portfolio and focusing on long-term fundamentals, investors can reduce their exposure to market volatility and improve their overall investment outcomes.通过理解这些挑战并采用合理的投资策略,人们可以增加实现成功的机会,即使他们无法完美地把握市场时机。例如,通过采用多样化的投资组合并专注于长期基本面,投资者可以减少对市场波动的风险,改善其整体投资结果。
关注公众号学习更多英语课程与百科知识。

发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。