++++

古儒吉:

一滴水在热板上很快就会消失,它发出一些声音,然后蒸发。在我们的生活中,感激之情似乎消失得更快,我们似乎忘记了我们成长了多少,我们得到了多少,内心的追求越来越多,在每一次想要更多的时候,它很容易忘记过去,所以每个人都心存感激,但很快就会消失。

 

恩典是一种永远不变的感激,就像喜马拉雅山上的雪一样,终年不散,它不会凭空消失,任何落在最高峰的东西都不会消失。

 

 

当抱怨出现时,感激就消失了,感恩也消失了。当心中有怨气时,就会有不满、受挫、沮丧和接下来的一切。如果你不懂得感恩,那么你就会开始抱怨,你会挑毛病的,即使没有,你也会试着去寻找,你的大脑会帮你做的,你甚至不需要努力,你很容易就能明白,这是较低的旅程。

感激是高原,在中间,当你超越了这一切,就有了恩典,当你心存感激时,这种感激之情就会作为恩典从你身上流出。


原文:

A drop of water on a hot plate takes little time to disappear. It makes some noise and it evaporates. Gratitude in our life seems to disappear even faster. We seem to forget how much we have grown, how much we have received. The mind seeks more and more. And in every wanting of more and more, it forgets the past very easily. So gratitude arises in everybody, but disappears very soon.

Grace is that gratitude which can remain all the time. It is like the snow in the Himalayas that stays throughout the year. It doesn’t just fall and disappear. Whatever falls on the highest peak stays.

When complaints arise, gratitude disappears, gratefulness disappears. When there is a complaint in the mind, there is discontent, frustration, dejections, depression. All that follows. If you are not grateful, then you will start complaining. You will find fault. Even if there is none, you will try to see it. Your mind will do it for you. You won’t even need to try hard. Your mind can easily pick it up. This is the lower journey. Gratitude is the plateau, the middle. And as you rise above that, there is grace. When gratitude in you stays, that very gratitude flows out of you as grace. 

-end-

学习|分享|聆听|成长

扫码加入AOL学习社群

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

搜索

标签列表